L011.102極簡灌頂最勝加持之河 C3O
volume 011 340
༄༅༅། །རབ་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབང་མཆོག་བྱིན་རླབས་« »ཆུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
« དཔལ་ལྡན་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་གཙོ། །ཀུན་བཟང་ཆོས་རྗེ་བླ་མ་ལ། །དད་བརྒྱའི་སྤྱི་བོས་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །རབ་ཏུ་སྤྲོས་མེད་དབང་ཆོག་ བྲི། །དེ་ལ་ཤིན་ཏུ་དབེན་པའི་གནས་བླ་གབ་མེད་པར། །ལྔ་ཚན་ལྔའི་མཎྜལ་ཚོགས་དང་གཏོར་མས་བརྒྱན་པ་སྟ་གོན་བྱས་ལ། ཉི་མ་རི་བོའི་རྩེར་ཤར་བའི་དུས་སུ་ཆོ་ག་དངོས་བྱ་བའི་རིམ་པ་ལ་བཞི་སྟེ། འཇུག་པ། དབང༌། ངོ་སྤྲོད། གཟེངས་བསྟོད་པའོ། །དང་པོ་ནི། བླ་མས་བུ་ཁྱོད་སུ་ཡིན། ཞེས་ལན་གསུམ་དྲིས་པའི་ལན་དུ། སློབ་མས། སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་གཅིག་པོ་ལགས། ཞེས་པ་གསུམ་བརྗོད་པ་དང༌། བླ་མས། དེ་ལྟར་ཡིན་ཕན་ཆད་སེམས་ཉིད་གདོད་མ་ནས་སྐྱེ་མ་མྱོང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ཉིད་དུ་ཞུགས་ཤིང་ཅེས་བརྗོད་པ་དང༌། སློབ་མས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ། ཀྱེ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཉིད། །བདག་ལ་རབ་ཏུ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ནི་ཁམས་གསུམ་འཁོར་གནས་སུ། །ཡུན་རིང་གནས་པ་དྲན་ཉམས་ཏེ། །འཁོར་བ་ཉིད་ལས་བརྒལ་དོན་དུ། །བླ་མ་ལ་ཡང་ཞུ་བར་བགྱིད། །བསྐལ་པ་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མར་ནི། །བདག་ནི་ཡང་ནས་ཡང་འཁོར་བས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡེ་ཤེས་རང་བྱུང་ཉིད། །སྨད་དང་རྩ་བ་བཅས་པའི་སངས་རྒྱས་སེམས་ལས་བྱུང༌། །སེམས་ཀྱི་དམ་པ་བདག་ལ་བསྟན་དུ་གསོལ། 《無上廣大加持甘露法》
頂禮具足二資圓滿之尊,普賢法主上師,以百倍虔誠頂禮,撰寫無上廣大灌頂儀軌。
于極為寂靜無遮蔽之處,陳設五組五供曼茶羅與食子作前行。于日出山頂之時,正行儀軌分四:入門、灌頂、介紹、讚頌。
首先,上師問三次:"孩子,你是誰?"作為回答,弟子說三遍:"我是有緣者。"上師說:"既然如此,請進入這個本來無生的壇城。"弟子合掌說:
"啊!金剛持上師,祈請慈悲攝受我。 我在三界輪迴中,長時流轉忘正念, 為超越輪迴之故,復又祈求上師尊。 百劫之中多世時,我于輪迴反覆轉, 自性金剛薩埵智,無造自起佛心生。 祈請開示我心要。"
།ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས། བླ་མའི་ཐུགས་ཀར་ཅེ་རེ་བལྟར་བཅུག་པའི་མཚམས་སུ། བླ་མས། སེམས་གང་ཡིན་ཞེས་དྲག་ཤུལ་ཅན་གསུམ་དྲིས་པས། བརྗོད་མ་ཤེས་པའི་རིག་པ་སྟོང་པ་ནི། ཡེ་ཤེས་དབབ་» «པའོ།» «། གཉིས་པ་དབང་ལ་གསུམ་ལས། སྤྲུལ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་དབང་ནི། སློབ་མ་རྣམས་སེང་གེའི་ལྟ་སྟངས་བསྟུན་ལ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ཏེ། ཚིག་ཕྱིར་སེམས་གཞོལ་བས་བསམ་དུ་གཞུག་ཅིང༌། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག» «།ཤར་ཕྱོགས་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཤིང་ཉམས་དགའ་བ་ཡིད་དུ་འོང་བ་ན། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་མི་འཁྲུགས་པ་ཞེས་བྱ་བ། སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པ་འཁོར་རྡུལ་གཅིག་གི་སྟེང་ན་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཇི་སྙེད་གཅིག་བཞུགས་ཤིང༌། རང་རང་གི་སྟོན་པ་ལས་ཆོས་ཉན་ཞིང་རང་རང་གི་ཉེ་འཁོར་ལ་ཆོས་སྟོན་པ་དང༌། རང་རང་གི་སེམས་ཀྱི་དམ་པ་འོད་གསལ་བ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་ཏོ། །བུ་ཁྱོད་དེར་གླང་པོ་ཆེའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་ལྟོས་ལ། སེང་གེའི་མཆོངས་སྟངས་ཀྱིས་མཆོངས་ཤིག» «།ཨ་ཨ་ཨ། ཞེས་བརྗོད། ཡང་སློབ་མ་རྣམས་ལྷོར་བལྟས་ལ། གླང་པོ་ཆེའི་འདུག་སྟངས་བསྟུན་ཏེ། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག» «།ལྷོ་ཕྱོགས་ན་དཔལ་དང་ལྡན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཤིང་ཉམས་དགའ་བ་ཡིད་དུ་འོང་བ་ན། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱན་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཞེས་བྱ་བ། སྐུ་མདོག་སེར་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པ། འཁོར་རྡུལ་གཅིག་གི་སྟེང་ན་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཇི་སྙེད་ཅིག་བཞུགས་ཤིང༌། 好的,我儘量完整直譯如下:
說完"是什麼"三遍后,當(弟子)被允許仰視上師的胸口時,上師厲聲三次詢問:"心是什麼?"難以言表、空性覺知就是智慧的降臨。
其次,關於灌頂有三個方面。作為化身曼荼羅的灌頂:弟子們以獅子觀想的方式面向東方,心向外散發。上師說:"哎,有緣的心之子,你要聽啊!在東方極為美麗、愉悅、令人歡喜的妙喜剎土中,正等覺、世尊、如來、阿羅漢、正遍知者不動如來正在說法。你要以大象觀看的方式去看,以獅子跳躍的方式去跳!"唸誦"阿阿阿"。
接著弟子們面向南方,以大象端坐的方式就坐。上師說:"哎,有緣的心之子,你要聽啊!在南方極為美麗、愉悅、令人歡喜的具吉祥剎土中,正等覺寶生如來身色金黃、莊嚴珍寶、父母無二,眾會猶如一微塵上有微塵數諸佛。
རང་རང་གི་སྟོན་པ་ལས་ཆོས་ཉན་ཞིང༌། རང་རང་གི་ཉེ་འཁོར་ལ་ཆོས་སྟོན་པ། རང་རང་གི་སེམས་ཀྱི་དམ་པ་འོད་གསལ་བ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་ཏོ། །བུ་ཁྱོད་སེང་གེའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་ལྟོས་ལ། སྟག་མོའི་མཆོངས་སྟངས་ཀྱིས་མཆོངས་ཤིག» «།ཨ་ཨ་ཨ། ཞེས་བརྗོད་ནས། ནུབ་ཏུ་བལྟས་ཏེ་དྲང་སྲོང་གི་འདུག་སྟངས་བསྟུན་པ་ལ། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག» «།ནུབ་ཕྱོགས་ན་པདྨ་བརྩེགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཤིང་ཉམས་དགའ་བ་ཡིད་དུ་འོང་བ་ན། ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞེས་བྱ་བ། སྐུ་མདོག་དམར་པོ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པ། འཁོར་རྡུལ་གཅིག་གི་སྟེང་ན་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཇི་སྙེད་ཅིག་བཞུགས་ཤིང༌། རང་རང་གི་སྟོན་པ་ལས་ཆོས་ཉན་ཞིང༌། རང་རང་གི་ཉེ་འཁོར་ལ་ཆོས་སྟོན་པ། རང་རང་གི་སེམས་ཀྱི་དམ་པ་འོད་གསལ་བ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ཉིད་སྟོན་ཏོ། །བུ་ཁྱོད་དཔལ་ཆེན་གྱི་རྔམ་སྟབས་ཀྱིས་ལྟོས་ལ། ཁྱུང་ནམ་མཁའ་ལ་ལྡིང་བའི་འགྲོས་ཀྱིས་སོང་ཞིག» «།ཨ་ཨ་ཨ། ཞེས་པ་གསུམ་བརྗོད་ནས། བྱང་དུ་བལྟས་ཏེ། ཙོག་པུ་ལས་ལག་སོར་འཇུག་རྡོར་བསྒོངས་པ་བྱ་རྒོད་ཀྱི་སྤུངས་སྟངས་ཀྱིས་འདུག་པ་ལ། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག» «།བྱང་ཕྱོགས་ལས་རབ་རྫོགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཤིན་ཏུ་མཛེས་ཤིང་ཡིད་དུ་འོང་བ་ན། ཡང་དག་པར་རྫོགས་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གདོན་མི་ཟ་བའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་སུ་མེད་པ། འཁོར་རྡུལ་གཅིག་གི་སྟེང་ན་རྡུལ་སྙེད་ཀྱི་སངས་རྒྱས་ཇི་སྙེད་ཅིག་བཞུགས་ཤིང༌། རང་རང་གི་སྟོན་པ་ལས་ཆོས་ཉན་ཞིང༌། རང་རང་གི་ཉེ་འཁོར་ལ་ཆོས་སྟོན་པ། 從自己的導師那裡聽聞佛法,並向自己的眷屬們宣講佛法。自己心中的至高無上光明——密宗的真諦。孩子啊,你要以獅子的眼光觀察,以老虎的跳躍方式跳躍。"說著"啊啊啊",面向西方,雙腿盤坐成仙人坐姿,上師說:"哎瑪,有福的孩子,你要聽著。""在西方有一個名叫蓮華莊嚴的佛土,非常美麗動人,令人歡喜。在那裡,有一位正等正覺的佛陀,名叫無量光如來,身色紅寶石般鮮艷,雙目微閉,結跏趺坐,雙手結定印,猶如金翅鳥的棲息姿態。"上師說:"哎瑪,有福的孩子,你要聽著。""在北方有一個名為善圓滿的佛土,非常美麗動人。在那裡,有一位正等正覺的佛陀,名為不可思議自在王如來,身色碧玉般青翠,佩戴著寶石裝飾,父母二尊融為一體。在一粒塵土之上,住著無數如塵土般多的諸佛。他們各自從自己的導師那裡聽聞佛法,並向自己的眷屬們宣講佛法。
རང་རང་གི་སེམས་ཀྱི་དམ་པ་འོད་གསལ་བ་གསང་སྔགས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྟོན་ཏོ། །བུ་ཁྱོད་དེར་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་ལྟོས་ལ། གློག་དམར་གྱི་འཁྱུག་སྟངས་ཀྱིས་སོང་ཞིག» «།ཨ་ཨ་ཨ། ཞེས་བརྗོད་དོ། »།«དེ་དག་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུར་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་དབང་ ངོ༌། །ལོངས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པར་བྱེད་པའི་དབང་ནི། སློབ་མ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འདུག་པ་ལ། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་གཅིག་པོ་རྣམས་ཉོན་ཅིག» «།དེ་དག་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པའི་ཕ་རོལ་ན། རྒྱན་ཡོངས་སུ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས། ཡེ་ཤེས་ལྔས་ཁྱབ་ཅིང་གསལ་བ། བར་དུ་མཉམ་ཉིད་མི་གཡོ་བ་ཉིད་ན། བདེ་བར་གཤེགས་པ། འཇིག་རྟེན་མཁྱེན་པ། སྐྱེས་བུ་འདུལ་བའི་ཁ་ལོ་བསྒྱུར་བ། བླ་ན་མེད་པ། ལྷ་དང་མི་རྣམས་ཀྱི་སྟོན་པ། དགྲ་བཅོམ་པ༌། ཟག་པ་ཟད་པ། རིག་པ་དང་ཞབས་སུ་ལྡན་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བརྒྱ་སྟོང་བྱེ་བ་མང་པོས་བསྐོར་བ། སེམས་ཉིད་མངོན་པར་འདུས་མ་བྱས་པ་ལ་རོལ་པ་ཞིག་ཡོད་ཀྱིས། བུ་ཁྱོད་དེར་གླང་པོ་ཆེའི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་ལྟོས་ལ། སེང་གེའི་མཆོངས་སྟངས་ཀྱིས་སོང་ཞིག» «།ཨ་ཨ་ཨ། ཞེས་བརྗོད་དོ། །ཆོས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་དབང་ནི། སློབ་མ་རྣམས་སེང་གེའི་འདུག་སྟངས་བསྟུན་པ་ལ། བླ་མས། ཨེ་མ། སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་གཅིག་པོ་རྣམས་ཉོན་ཅིག» «།དེ་ལས་ཀྱང་འདས་པའི་ཕ་རོལ་ན། རང་གི་སེམས་ཉིད་བསམ་ངོ་དང་བྲལ་ཞིང༌། ཚད་མེད་དཔག་ཏུ་མེད་ཅིང་དམིགས་སུ་མེད་པ། སྟོང་ཉིད་གང་དུའང་མ་ཕྱེ་བའི་ཆོས་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་པས། དེར་བུ་ཁྱོད་ཁྱུང་ནམ་མཁར་ལྡིང་བའི་འགྲོས་ཀྱིས་མཐོ་སར་འདུག་ཅིག» «།དྲང་སྲོང་གི་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་གནས་པར་གྱིས་ ཤིག» 好的,我來完整直譯這段藏文:
"自己心的至尊光明顯示密咒的真如。孩子,你以金剛持的觀點觀察,以閃電的旋轉方式前進吧。"說道:"啊啊啊。"
"那些是解脫為化身的灌頂。進入報身曼荼羅的灌頂是:弟子以金剛跏趺坐,上師說:'唉瑪,唯一具緣的心子們聽著。'"
"超越那一切的彼岸,有一個稱為'莊嚴圓滿安排'的剎土,遍佈五智且明亮。在那裡,以大象的觀點觀察,以獅子的跳躍方式前進吧。"說道:"啊啊啊。"
進入法身曼荼羅的灌頂是:弟子們依獅子的坐姿而坐,上師說:"唉瑪,唯一具緣的心子們聽著。"
"超越那個的彼岸,自心離戲論,無量無邊且無所緣,安住著所謂的'法性不可分的空性'。孩子,你以鵬鳥飛翔虛空的步伐住于高處吧。""以仙人的觀點而安住吧。" «།གླང་ཆེན་གྱི་ཉལ་སྟབས་ཀྱིས་སྙོམ་པར་ཉོལ་ཞིག» «།ལྕགས་སྡོང་གི་འདྲིལ་སྟངས་ཀྱིས་ཁ་«སྦུབ«་ལ་མཐའ་དྲིལ་ཞིག» «།སྐྱེས་བུའི་རྒྱངས་ཐབས་ཀྱིས་གན་རྐྱལ་དུ་རྒྱོངས་ཤིག» «།ཝ་མོའི་ཟུར་འགྲོས་ཀྱིས་སློག་ལ་སོང་ཞིག» «།བྱ་རྒོད་ཀྱི་སྤུངས་སྟངས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཟློག་གིས་སྤུངས་ཤིག» «།གྱད་ཀྱི་དོར་སྟབས་ཀྱིས་ངལ་བསོས་ལ་ས་ནོན་ཞིག» «།འབུ་སྲིན་གྱི་ནུར་འགྲོས་ཀྱིས་དབྱིངས་རིག་མ་ཆགས་པར་གྱིས་ཤིག» «།སྟག་མོའི་མཆོངས་སྟངས་ཀྱིས་ཉམས་སྣང་ལ་རྩལ་སྦྱོངས་ཤིག» «།གཡང་མོའི་སྤྲུགས་སྟངས་ཀྱིས་གཟུང་འཛིན་གྱི་བག་ཆགས་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ལ་ངོ་བོར་སྤྲུགས་ཤིག» «།སེང་གེའི་འགྱིང་ཚུལ་གྱིས་དབྱིངས་རིག་ལ་ས་ཟུང་ཞིག» «།ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་གྱི་བུ་གཅིག» «།སེམས་ཉིད་སྟོང་པར་གནས་པས་གཞི་ཟུང་ཞིག» «།སེམས་ཉིད་རིག་སྟོང་དུ་གནས་པས་གནད་ཚུད་ཅིག» «།སེམས་མ་འགག་པར་འགྱུར་བས་རྩལ་སྦྱོངས་ཤིག» «།སེམས་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ་གསལ་བས་ལམ་སྦྱོངས་ཤིག» «།སེམས་ཉིད་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པས་རྟགས་ཚོལ་ཞིག» «།སེམས་ཉིད་ཅིག་ཆར་དུ་མྱུར་བས་ལ་ཟློས་ཤིག» «།སེམས་ཉིད་སྣ་ཚོགས་མ་འདྲེས་པར་ཤན་ཕྱེས་ཤིག» «།སེམས་ཉིད་སྣ་ཚོགས་པར་འཕེལ་བས་མ་ཞེན་ཅིག» «།ཡེ་ཤེས་ལས་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།སྐུ་ལས་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།ཐིག་ལེ་ལས་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།ཅེས་བརྗོད་ལ་དེ་དག་གི་དོན་བཤད་དེ། དེ་ལྟར་གསུམ་ཡང་གཞི་སྣང་དང་གཞིའི་དབང་སྟེ། འདི་དང་བར་དོ་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པ་སྐུ་གསུམ་གང་རུང་དུ་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་དབང་ངོ༌། ། གསུམ་པ་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། བརྗོད་པ་དང་པོ་སྤྲུལ་སྐུ། གཉིས་པ་ལོངས་སྐུ། གསུམ་པ་ཆོས་སྐུའི་ལྟ་སྟངས་བསྟུན་དུ་བཅུག་ལ 以下是對藏文的完整直譯:
"以大象的睡姿舒適地睡覺。" "以鐵棒的纏繞方式向內收攝周邊。" "以人的伸展方式仰面伸展。" "以狐貍的側行方式悄悄前行。" "以禿鷲的聚集方式顛倒聚集。" "以禿鷲的放鬆方式放鬆身體,踏實地面。" "以昆蟲的爬行方式不執著虛空。" "以母虎的跳躍方式在體驗中修煉。" "以山羊的散佈方式,在同一時刻將執著的所有習氣化為本性。" "以心性遍及一切,尋找征相。" "以心性同時迅速,重複。" "以心性多樣不混雜,分離。" "以心性多樣增長,不執著。" "不要從智慧退回。" "不要從身體退回。" "不要從明點退回。"
說完后解釋它們的意義。如是三者也是基礎顯現和基礎的加持,這個和中陰自性化身三身任何一種解脫的加持。第三介紹:第一句是化身,第二句是報身,第三句是法身的見解方式,令相應。 ། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་སེམས་ཀྱི་བུ་གཅིག་པོ་རྣམས། སེམས་ཉིད་ངོ་བོ་སྟོང་ལ་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་ལྷག་མཐོང་གི་དོན་ཉོན་ཅིག» «།སེམས་ཉིད་བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔར་བསྒྱུར་ཞིག» «།སེམས་ཉིད་བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་གྱིས་མ་རིག་པ་སོལ་ཅིག» «།སེམས་ཉིད་བློ་རིམ་དུ་འཇུག་པའི་ཐེག་པ་ཐ་དད་ཀྱི་མཐའ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་ཤིག» «།སེམས་ཉིད་སྟོང་པ་མཐའ་བྲལ་ཐིག་ལེ་ཡོངས་རྫོགས་ལ་ཆོས་ཀྱི་ཕུགས་གཏོད་ཅིག» «།སེམས་ཉིད་ཟུང་འཇུག་རང་སྣང་ལྷུག་པས་དོན་གྱི་གནད་ཁྲོལ་ཞིག» «།སེམས་དབྱིངས་རིག་རྣམ་དག་སྨིན་མཚམས་འོད་གསལ་ལ་རླུང་རིག་གཅུད་ལ་བོར་ཞིག» «།གང་ཞེ་ན། མགྲིན་པ་ཨན་ཙམ་དགུག» «།མིག་གྱེན་ལ་ལོག» «།རླུང་རང་སོར་བཅད། ལག་པ་གཡས་པས་མིག་མནན། མིག་གཡོན་པ་ནམ་མཁར་བལྟས་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་འཕེལ་ལོ། །སེམས་ཉིད་ཆོས་སྐུ་མ་བཅོས་རང་བྱུང་རྣལ་མ་ལ། ཕྱི་ནང་གཅིག་ཏུ་གཞི་ཕོབ་ཅིག» «།སེམས་ཉིད་མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་ཉག་གཅིག་ཕྱོགས་བྲལ་ལས་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།སྤྲུལ་སྐུར་སོང་ཞིག» «།ལོངས་སྐུར་སོང་ཞིག» «།ཆོས་སྐུར་སོང་ཞིག» 上師說:"哎呀,有緣的唯一心子啊,請聽心性本體空而自性智慧殊勝見的義理。"
"將心性大樂空性雙運金剛大印的基礎轉化為五智吧。"
"以心性大樂空性智慧的光明遣除無明吧。"
"將心性漸次趨入的不同乘的諸多要點歸攝為一吧。"
"將心性離邊的圓滿明點安置於法的究竟吧。"
"以心性雙運自顯的舒展解脫義理的要點吧。"
"將心界智慧清凈的成熟頂點光明及風脈融入其中吧。"
"怎麼做呢?喉間略微收緊,"
"眼向上翻,"
"風自行中斷,右手按眼,左眼視虛空,智慧光明增長。將心性法身無造作任運自成安置於內外一如吧。"
"將心性無混圓滿唯一離邊,不要再返回。"
"趨入化身吧。"
"趨入報身吧。"
"趨入法身吧。" «།ཆོས་སྐུ་ལ་མ་འཛིན་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།ལོངས་སྐུ་ལ་མ་འཛིན་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།སྤྲུལ་སྐུ་ལ་མ་འཛིན་སླར་མ་ལྡོག་ཅིག» «།ཅེས་པ་གསུམ་བརྗོད་དུས། བར་པ་ལ་མགྲིན་པ་དྲང་ཐད་ལ་བཞག» «།མིག་ཅུང་ཟད་དབབ»་«ཅེས་གོ་བརྗེའོ། །ཐ་མ་མགྲིན་པ་བསྟོད། མིག་གྱེན་ལ་བལྟ། ཞེས་གོ་བརྗེའོ། །མིག་ཀྱང་སྐྱེས་པ་ལ་གཡས། བུད་མེད་ལ་གཡོན་དུ་བརྗོད་པར་བྱའོ། ། བཞི་པ་གཟེངས་བསྟོད་པ་ནི། དབང་འདི་ཐོབ་ནས་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་གདངས་ཞི་བ་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་དབང༌། མ་རིག་པ་གཞི་ལ་སངས་ནས་སྒོ་གསུམ་འཆིང་བའི་རྒྱ་ལས་གྲོལ་བ་ཐོབ། ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་གྱི་གཞི་སྣང་ཀ་དག་ཏུ་ཐིམ་ནས་ནང་དབྱིངས་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་སྤྱོད། འབད་ན་ཚེ་འདིར་གྲོལ་ཞིང༌། མ་འབད་ཀྱང་བར་དོའམ་རང་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་ཞིང་དུ་སངས་རྒྱའོ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་དགའ་བ་དང༌། རྡོ་རྗེའི་གླུ་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་བར་དུ་བྱའོ། །དགེ་བ་འདི་ཡིས་འགྲོ་བ་ཀུན། །དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་ས་ཐོབ་ཤོག» «།བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས། ། རྟག་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་བྱེད་པར་ཤོག» «།རབ་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབང་ཆོག་བྱིན་རླབས་ཆུ་བོ་ཞེས་བྱ་བ། ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་གྱིས་གངས་རི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགུལ། མེ་ཏོག་བརྩེགས་པའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་དུ་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།། །།དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༡༡༽རབ་ཏུ་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབང་མཆོག་བྱིན་རླབས་ཆུ་བོ།» 好的,我儘量完整直譯如下:
"不要執著於法身,不要再退轉。" "不要執著于報身,不要再退轉。" "不要執著于化身,不要再退轉。"
唸誦這三句時,中間一句時喉嚨放在正中,眼睛略微下視。最後一句時抬起喉嚨,眼睛向上看。眼睛也要根據男性向右,女性向左來念誦。
第四,讚歎:獲得這個灌頂后,智慧本覺的自性寂靜報身剎土得以享用,無明基礎被遣除,解脫了束縛三門的封印。本覺智慧任運自成的基礎,從獅子吼到金剛歌的吉祥間都要念誦。
"以此善根,愿諸眾生,都能獲得最勝灌頂之王位!" "愿以吉祥、善妙、圓滿,常作吉祥!"
這是名為"極簡灌頂儀軌·加持之河"的儀軌,由持最高乘的瑜伽士那措讓卓在崗日托嘎爾峰下的鮮花園林中撰寫圓滿。善哉!善哉!善哉!
摘自《祖父遺教》,《龍欽繞絳全集》卷十一《極簡灌頂最勝加持之河》
-PAGE 104-
-PAGE 105--PAGE 102-